Goosebumps
Goosebumps
Introducere Goosebumps
Refuz sa inteleg traducatorii de filme. Unele titluri nu pot fi traduse, eu sunt resemnat cu acest gand. Ei, insa, o tin pe-a lor: majoritatea titlurilor trebuie sa aiba nume si in romaneste. Nici macar filmele romanesti cu nume in engleza, Selfie, Love Building ori Killing Time, nu ii pot convinge de acest lucru. In acest caz, a fost adoptata o varianta des intalnita: titlul original urmat de o explicatie. A iesit Goosebumps: Iti facem parul maciuca, un titlu care mie mi-a provocat, initial, o ras isteric. Oare nu putea ramane doar Goosebumps? Continue reading Goosebumps